<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dw="https://www.dreamwidth.org">
  <id>tag:dreamwidth.org,2015-02-07:2372610</id>
  <title>radiant fracture</title>
  <subtitle>the many-footed</subtitle>
  <author>
    <name>radiantfracture</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://radiantfracture.dreamwidth.org/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="https://radiantfracture.dreamwidth.org/data/atom"/>
  <updated>2017-04-07T23:47:00Z</updated>
  <dw:journal username="radiantfracture" type="personal"/>
  <entry>
    <id>tag:dreamwidth.org,2015-02-07:2372610:9969</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://radiantfracture.dreamwidth.org/9969.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="https://radiantfracture.dreamwidth.org/data/atom/?itemid=9969"/>
    <title>Books Post - Norse Myths and Othersuch</title>
    <published>2017-04-06T04:42:27Z</published>
    <updated>2017-04-07T23:47:00Z</updated>
    <category term="audio entry"/>
    <category term="books post"/>
    <dw:security>public</dw:security>
    <dw:reply-count>6</dw:reply-count>
    <content type="html">I'm over at LB's place working while she creates DIY airlocks for her fermentation experiments. I meant to mark a paper, but I left it at home, and while that's exactly five minutes' walk from here, tonight that is too much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A propos of nothing, one fine thing about teaching composition is that I can now outline a damn good summary.  Had you said to me ten years ago, “state the author's thesis and key points using new language and sentence structures while excluding specific examples or I will press this button and destroy every copy of &lt;i&gt;The Prose Edda of Snorri Sturluson&lt;/i&gt; existing &lt;i&gt;in the world&lt;/i&gt;," we would all be living without one of the key sources texts for retellings of Norse mythology, is all I'm saying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concise it has not made me. Which is to say, I've been reading things I will now not even attempt to summarize properly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've just finished Ellen Kushner’s &lt;i&gt;Thomas the Rhymer&lt;/i&gt;, recommended by &lt;span style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='https://kenjari.dreamwidth.org/profile'&gt;&lt;img src='https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png' alt='[personal profile] ' width='17' height='17' style='vertical-align: text-bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='https://kenjari.dreamwidth.org/'&gt;&lt;b&gt;kenjari&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. I hadn't read it before, but, like many people, I found that &lt;i&gt;Swordspoint&lt;/i&gt; made me feel all funny inside. I've retained a sense of goodwill towards Kushner ever since, though I've not read the other Riverside works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a pleasure to recall the particular flavour of high fantasy I associate with the late 80s/early 90s, some of which quietly naturalized queerness in a way very helpful to a queer-trans-weirdo teenager in a northern BC city.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reading &lt;i&gt;Norse Mythology&lt;/i&gt; made me want to re-read &lt;i&gt;D'aulaires' Book of Norse Myths&lt;/i&gt; (it was the one I had as a kid.) Those illustrations! I've never forgotten Odin with his bangs in his eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reading &lt;i&gt;D'aulaires'&lt;/i&gt;, I noticed, with gratitude to Neil Gaiman, where he had restored some of the coarseness and ribaldry of the original stories. &lt;i&gt;D'aulaires'&lt;/i&gt; is for children, and while it happily recounts the putting out of eyes and the crushing of giants, the authors choose to tell us that Loki tied "himself" to a goat to make Skadi laugh, which is merely perplexing, rather than that he tied his &lt;i&gt;genitals&lt;/i&gt; to the goat, which is comedy gold.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, it's a lovely telling, though I fear I may have been almost equally influenced in my youth by the &lt;i&gt;Dungeons &amp; Dragons&lt;/i&gt; versions of the immortals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From &lt;i&gt;D'aulaires'&lt;/i&gt;, naturally, to &lt;i&gt;The Prose Edda&lt;/i&gt;, which I had never read, and which the library miraculously happened to possess in a tiny scholarly edition circa 1964 (hadn't been culled yet, I expect). I am plodding through the prologue right now, which is a strange melange of Biblical-crypto-historical justification for telling the stories at all. The scholarly introduction has interesting context for why Sturluson would do this, describing the &lt;i&gt;Edda&lt;/i&gt; as part poetic manual, part veiled hoard of old faith. I'd like him to get on to the bit with the hammer, though.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{rf}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Audio version of this entry &lt;a href="https://soundcloud.com/anachronauts/blog-apr-5-2017-04-07-442-pm"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=radiantfracture&amp;ditemid=9969" width="30" height="12" alt="comment count unavailable" style="vertical-align: middle;"/&gt; comments</content>
  </entry>
</feed>
