Profile

radiantfracture: Beadwork bunny head (Default)
radiantfracture

July 2025

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

Arete.

Jul. 3rd, 2025 08:57 pm
[syndicated profile] languagehat_feed

Posted by languagehat

From the About the Project page:

ARETE is a project of the UCLAB at the University of Applied Sciences Potsdam. The central result of the project is the interactive visualization of the history of the Latin alphabet. In particular, the visualization shows the temporal and formal relationships of the different scripts and typefaces to each other.

Our main concern was to show the diversity and variance of the Latin alphabet over the centuries. It is often suggested that the Roman Capitalis evolved to Antiqua scripts to today’s Grotesk in a linear way. However, we believe that this is only one possible view among many. Like any cultural development, the history of type and script is, at its core, a network. Over the centuries, designers have learned from others, referred to existing designs, and developed variants. There were times of greater standardization and then again times of great variance. The Arete project wants to show and clarify this diversity and these different design lines.

Another concern was to show not only the typographic history, but also the history of calligraphy and handwriting. Even after the invention of printing, a lot of text production occurred by hand. In the 17th and 18th centuries, various social, economic and cultural developments even caused handwriting to flourish.

Lots more info at the link; it’s a pleasing layout, even if I don’t understand all the ins and outs — there are lots of things to click on. (Via chavenet’s MeFi post.)

[syndicated profile] earthobservatory_iod_feed

Posted by NASA Earth Observatory

Blast From the Past: Arizona’s Meteor Crater
The “young” and well-preserved crater helps scientists understand cratering processes on Earth and elsewhere in the solar system.

Read More...

[syndicated profile] atlas_obscura_places_feed

The Ravne tunnels.

Semir Osmanagić has become something of a national hero in Bosnia for his claims that a collection of hills in Visoko, 24 km northwest of Sarajevo, are in fact giant ancient pyramids. He has successfully commercialized this theory through tourism to a network of allegedly prehistoric tunnels that connects these “pyramids” underground.

Inside the 3.8-kilometer-long Ravne Tunnel complex, which is operated by Osmanagić’s Bosnian Pyramid of the Sun Foundation, there are supposed ceramic plates said to have healing powers. There are also alleged runestones in the tunnels, and water from them is sold with promises of healing powers. In addition to offering tours of the tunnels, the Foundation sells opportunities to participate in their further excavation.

Although Osmanagić has been well-received by many Bosnian nationalists, he has been ridiculed by the scientific community. A study found no evidence to suggest that the “pyramids” are anything other than natural hills. As for the tunnels themselves, they are likely remnants of medieval mines or tunnels dug by Yugoslav Partisans during World War II. A geologist found that the runes are likely modern additions. Osmanagić himself has admitted to widening the tunnels for tourist usage.

[syndicated profile] dailybunny_feed

Posted by Daily Bunny

Thanks, Kathy, Evan, and bunny Mac! Kathy writes:

Mac's 11+1/2 now. Still bunderful! I hesitate to share photos lately because he has some hair missing around his eyes, which doesn't look so good. It comes and goes, might have to do with his drops for glaucoma (3x/day) or allergies, etc. He's been having trouble jumping up, so these 'steps' from Amazon are perfect. 

Anyway, Mac sends his love to all the bunnies! 

[syndicated profile] atlas_obscura_places_feed

Colors and volumes in the patio.

Designed by noted architect Ricardo Legorreta, Monterrey's Contemporary Art Museum—known as MARCO (from Museo de ARte COntemporáneo)—opened its doors in 1991. Legorreta was influenced by the Tapatía School of architecture, probably best exemplified by the works of his teacher, Luis Barragán.

The Tapatía architectural school derives its name from the term used to descrive natives of Barragán’s home town, Guadalajara: the capital of Jalisco, known for its large number of country estates, or “haciendas,” many of which produce tequila and similar spirits. Architecturally, haciendas are greatly influenced by the tastes of Spanish colonists, and this influence can be seen in their open-air interior courtyards surrounding separate buildings to house extended families, service staff, animals, and even industrial areas.

Many consider haciendas among the most representative architectural styles of Mexico, including in Nuevo León, of which Monterrey is the capital. So when Legorreta was selected to design MARCO, which was to become one of Monterrey’s calling cards in its rapid modernization at the turn of the century, he looked to the past for inspiration.

MARCO is centered on a square central section in a nod to the hacienda courtyard. Normally open to the air on an hacienda, the museum’s version is indoors and mirrors the typical central well or fountain with a reflection pool filled at random intervals from a waterfall-like source.

The “Patio de las Esculturas” of the Museum is practically its only outdoors area, thanks to two of Monterrey’s best-known characteristics: its often-extreme weather and its impressive natural surroundings that earned it the nickname “Ciudad de las Montañas” (City of Mountains). Chief among these mountains is the Cerro de la Silla, resembling a “silla de montar,” which can be translated as Saddle Hill. The land earmarked for MARCO had a great view of this hill, which Legorreta decided to highlight with an open-air patio. (It has probably helped in the installation of massive sculptural works for temporary exhibitions as well.)

This patio can perhaps be seen as the equivalent of the hacienda’s stables, or another structure separate from the main house. In true Tapatía School style, the building employs linear volumes and bold colors, “Mexican pink” chief among them. The high walls enclosing most of the patio give way to a much lower one in the direction of Saddle Hill to allow its imposing presence to lord over the view. Other than the shade of these walls, the only cover comes from a walkway lined with featureless geometric columns, a minimalist response to a colonnade. Unlike hacienda patios, this space is completely devoid of vegetation, in order to keep the sky and view as the only natural intrusions in a man-made environment designed to showcase sculptural works.

Wonderwerk Cave in South Africa

Jul. 2nd, 2025 05:41 am
[syndicated profile] atlas_obscura_places_feed

Inside Wonderwerk Caves, underground caves and excavation, Kuruman, Northern Cape

Over a million years ago, one of our ancient ancestors took a burning stick from a wildfire and carried it into a dark cave in South Africa. Light danced on the walls as our hominin forebear (Homo Erectus, that is, not quite modern humans just yet) placed the burning stick on a pile of twigs, which burst into flames. Or at least, this is the scene we might imagine based on evidence found in Wonderwerk Cave. 

Controlled fire—aka a campfire—was one of the most important breakthroughs in our soon-to-be-human history. Mastering fire allowed our great-great-great- (add about 40,000 more greats) grandparents to stay warm, light up the night, and keep predators at bay. Most importantly, it meant they could roast their food. Cooking made food easier to chew and digest, unlocking significantly more calories and nutrients than raw food. The innovation of fire and its impact on early diets is also believed to have played a major role in increasing brain size among our early human ancestors over the next half-million years.

Wonderwerk Cave traces this early culinary history. Inside the 456-foot-long (139-meter) cavity, signs of ancient fires suggest people cooked food here about a million years ago. Buried deep in the rock, archeologists and scientists found the ashy, burnt remains of grasses, leaves, and animal bones. This discovery ranks as some of the earliest evidence of controlled fire. 

While this is the oldest currently accepted evidence for hominid controlled fire, it is certainly possible that hominid controlled fire may date back as far as 2 million years ago.

 

[syndicated profile] languagehat_feed

Posted by languagehat

Brilliant Maps has a page with two terrific images, one “a colourful map of Toronto’s most widespread languages” shown together, and another, “54 Languages in Toronto,” with separate (tiny) maps for each language showing where in the city each is spoken; they “are both the work of Alex McPhee, aka Pronghorn maps,” and there’s a link to his site, where you can buy copies if you so desire. I do love this sort of thing, and there’s a lot more information at the Brilliant Maps link.

Murderbot TV adaptation good!

Jul. 2nd, 2025 07:19 am
[syndicated profile] lois_mcmaster_bujold_feed
So...

I signed up for Apple TV the other day expressly so I and my weekly media-watching buddies could take a break from our usual Asian fare to see their production of Martha Well's Murderbot. (Heaven knows I don't need yet another streaming service, but...) We binge-watched the first 8 half-hour episodes last night.

I am astonished and delighted (and envious) with how well the show has managed so far to stick to the original story -- they are still in the first volume, All Systems Red. So great to see something that isn't part of the endless stream of media retreads and remakes we are plagued with. Casting is pretty great as well -- one could identify nearly all of the characters in their first appearance, before they even opened their mouths.

And they totally get the humor of the story. Granted the tales are action-heavy, but though the Tor book covers are wonderful pieces of art, nothing about them even hints that any humor will be found beyond them.

Given the dry commentary on corporate shenanigans in the stories, I was meta-amused by the fact that Apple streaming won't play on my Chromecast; happily my son the IT support found the way around (going directly from my laptop.)

It looks like the first season of these half-hour episodes will cover All Systems Red; let's hope it is successful enough to go on to another volume and season.

Recommended.

Ta, L.

posted by Lois McMaster Bujold on July, 02
[syndicated profile] earthobservatory_iod_feed

Posted by NASA Earth Observatory

Blast From the Past: Vredefort Crater
The world’s oldest and largest known impact structure shows some of the most extreme deformation conditions known on Earth.

Read More...

Birthday Loot 2025.

Jul. 1st, 2025 07:58 pm
[syndicated profile] languagehat_feed

Posted by languagehat

As I anticipate my chicken curry and lemon bars, I’ll mention some of the gifts that have come my way. There was a group of movies, for some reason all Asian: two by Tsai Ming-Liang (Rebels of the Neon God and Vive L’amour), Mother by Bong Joon-ho (I loved his Parasite and Memories of Murder), and the new 2-Blu-ray Criterion edition of Seven Samurai (replacing my ancient DVD), one of my favorite movies (I last watched it in conjunction with a reread of The Last Samurai and am due for another viewing). Oh, and I almost forgot Gimme Shelter, one of the greatest and most troubling of rock movies. My lovely and generous wife gave me this Mingus box set (7 CDs!). And I got a book of great Hattic interest: Taiwan Travelogue: A Novel, by Yáng Shuāng-zǐ (her name has the tone marks on the cover, the first time I remember seeing that). The NY Times review by Shahnaz Habib (archived) gives an idea of what I mean about its interest:

Aoyama Chizuko, a Japanese novelist, is traveling around Taiwan with O Chizuru, a brilliant translator with deep knowledge of the island’s layers of culture. Having received an official invitation to conduct a lecture series, Chizuko plans to spend a year on the island writing travel articles for Japanese publications. […]

Who better to answer these questions than a translator, adept in the language and culture of the colony and the colonizer? Translation, after all, can be both a capitulation and an act of resistance to the soft power of an empire. Having mastered the master’s toolbox, the translator understands precisely how cultural domination works.

Perhaps this is why Yang fashions “Taiwan Travelogue” as a nesting doll of translations. Richly detailed conversations about food, for example, serve as code for the growing erotic tension between Chizuko and Chizuru, which remains unspoken.

Beyond this, the book itself is presented as a fictional translation of a Japanese novel written by Chizuko years after she returns to Nagasaki. According to this framing device, the novel was published in Japan in 1954, and translated into Mandarin twice, first by Chizuru, and then decades later by Yang. There are multiple afterwords and many footnotes from both fictional and real translators. It all amounts to a virtuosic performance of literary polyphony.

In her disorientingly convincing afterword, Yang, writing as the book’s fictional translator, recounts how she discovered Chizuko’s novel by following a breadcrumb trail of archival material. (To complicate matters further, Yang Shuang-zi is actually a pseudonym, but, for your sanity and mine, I refer to her as the author in this review.)

A few pages later, the novel’s English-language translator, Lin King, writes in her own (real) afterword that she consulted the Japanese translation of “Taiwan Travelogue” for help with certain terms, noting the irony of turning to “the Japanese translation of a Taiwanese novel that claims to be a Taiwanese translation of a Japanese novel.”

I imagine I’ll be posting about it in due course.

Update. A couple of later-arriving novels: Salvage the Bones by Jesmyn Ward and A Stranger in Olondria by Sofia Samatar.

Five Things Rhine Said

Jul. 1st, 2025 04:02 pm
[syndicated profile] ao3_news_feed

5 Things an OTW volunteer said

Every month or so the OTW will be doing a Q&A with one of its volunteers about their experiences in the organization. The posts express each volunteer's personal views and do not necessarily reflect the views of the OTW or constitute OTW policy. Today's post is with Rhine, who volunteers as a volunteer manager in the Translation Committee.

How does what you do as a volunteer fit into what the OTW does?

As a Translation volunteer manager I mostly deal with admin work that surrounds the work our translators do – be it talking to other committees about things that are to be translated, preparing English texts for translation, making sure our version of the text is up to date, or getting texts published once they are translated – along with more general personnel stuff like recruiting new translators, keeping a clear record of who is supposed to be working on what and who is on break, checking in with translators and how they feel about their work, that kind of thing. Having been in this role for some time now, I also help with mentoring newer volunteer managers in how to do what we do, at the scale we do it.

What is a typical week like for you as a volunteer?

There isn't one singular stereotypical week in this role, but some different modes with different focuses that are more or less typical for me:

  • Going on-call for a week: Translation volunteer managers work from a shared inbox that serves as a first point of contact for all inquiries related to the Translation Committee. Each week, one or two volunteer managers go on-call as the ones primarily responsible for making sure everything gets actioned and squared away as needed. This usually means spending a couple hours each day working through everything in the shared inbox, including but not limited to assigning tasks to translators, checking on translators who were on hiatus, triaging translation requests from other committees, and responding to any questions translators may have in the course of their work.
  • Working on a bigger project, like a series of high-visibility posts (e.g. membership drive, OTW Board elections), opening recruitment, or internal surveys: When Translation does a committee-wide thing, it'll by necessity involve most or even all of our forty-some language teams, each with 1–8 members. Coordinating all that takes some organisational overhead (and some love for checklists and spreadsheets, along with automations where feasible), which typically means sitting down for a few hours on three or four days of the week and chipping away at various related tasks to keep things moving, including but not limited to asking other people to double-check my work before moving on to the next step.
  • Working on smaller tasks: When I want to have a more relaxed week while still being active, I'll sit down on one or two afternoons/evenings, and take care of a task that is fairly straightforward, like scheduling and leading chats to check in with translators or train people on our tools, creating a template document with English text for translation, drafting and updating our internal documentation, asking others to look over and give feedback on my drafts, and giving feedback on others' tasks, drafts, and projects.
  • Weekly chair training/catch-up chats: We have a regular weekly meeting slot to sit down and talk about the few chair-exclusive things in the Translation Committee, as part of chair training.

What made you decide to volunteer?

I actually started volunteering at the OTW as an AO3 tag wrangler back in 2020, when lockdowns were on the horizon and I felt like I could pick up some extra stuff to do. Growing up bilingual and with some extra languages under my belt, I ended up hanging out in some of the spaces with lots of OTW translators. Then I found out that I could internally apply as a Translation volunteer manager, and the rest is pretty much history. At that point I was missing the feeling of doing some volunteer management and admin work anyway!

What has been your biggest challenge doing work for the OTW?

On a high level, I'd say it's striking a balance between the expectations and the reality of the work the Translation Committee does, including the sheer scale. On a more concrete level, it's like this: Being a translator in the Translation Committee is, by default, a relatively low commitment, with a number of optional tasks and rosters that we encourage people to take on, if they have the time and attention to spare. Part of how we ensure that is by dealing with as much of the overhead in advance as we can, as Translation volunteer managers.

This means that for instance, when the English version of a text is updated – which may take about two minutes in the original text – we go through each language team's copy of the text, make the changes as needed in the English copy, highlight what was changed, and reset the status in our internal task tracker so that it can be reassigned to a translator. This way the changed part is clearly visible to the translator, so they can quickly pinpoint what they need to do and make the corresponding changes in the translated text.

For both the author of the original English text and the translator, this is a very quick task. On the admin side, on the other hand, it's the same two-minute process of updating our documents repeated over and over, about 15 times on the low end for frequent news post series that we only assign to teams that consistently have some buffer to absorb the extra workload, and almost 50 times on the high end for some of our staple static pages that (almost) all teams have worked on, meaning it's something that takes somewhere between 30 minutes to almost two hours even when it's a tiny change and you're familiar with the workflow.

(And that's before getting to very last-minute changes and emergency news post translations with less than two days' turnaround time, where we manually track everything across around thirty teams, usually. Each time that has happened, everyone's dedication has blown me away. Thank you so much to everyone who answers those calls, you know who you are!)

What fannish things do you like to do?

I like to read, especially if it's something that plays around with worldbuilding or other things that were left unsaid in canon. I wish there were more hours in the day so that I can pick up some of my creative projects again. I suppose some of my coding projects like my AO3 userscripts and my AO3 Saved Filters bookmarklet also count as fannish?


Now that our volunteer's said five things about what they do, it's your turn to ask one more thing! Feel free to ask about their work in the comments. Or if you'd like, you can check out earlier Five Things posts.

The Organization for Transformative Works is the non-profit parent organization of multiple projects including Archive of Our Own, Fanlore, Open Doors, Transformative Works and Cultures, and OTW Legal Advocacy. We are a fan-run, entirely donor-supported organization staffed by volunteers. Find out more about us on our website.

[syndicated profile] atlas_obscura_places_feed

The 'Old Secretariat' government building in New Delhi.

Panaji, the capital of Goa, features a fantastic riverfront along the Mandovi River, which flows past the city and into the Arabian Sea. Lining the promenade are some of Panaji’s most iconic and historically significant buildings.

One of them – the structure known as "Old Secretariat" – is the oldest surviving building in the city. It was built by then ruler Yusuf Adil Shah of Bijapur around 1500 and is said to have served as his summer palace. The structure is believed to have had a salt water moat and an arsenal of several dozen cannons for its defense.

A bit about its history: In 1510, Adil Shah’s forces were defeated by Portuguese forces led by Afonso de Albuquerque during the Portuguese conquest of Goa. Thereafter, the palace was used as a rest house for visiting Portuguese Viceroys. Adil Shah’s Palace was called the ‘Idalcao Palace’ by the Portuguese.

Eventually, when the capital moved from Old Goa to Panaji, Adil Shah’s Palace became the official residence of the Portuguese Viceroys. Later, the residence was shifted to Cabo Palace near Dona Paula, which is at the southern end of Panaji.

After Goa’s liberation in 1961, Adil Shah’s Palace served as Goa’s Secretariat Building, or its legislature. During recent times, a new Secretariat Building was built at Porvorim, and the Legislative Assembly was shifted there. Hence, today, Adil Shah’s Palace is popularly known as the "Old Secretariat."

In current times, the Old Secretariat houses the Goa State Museum. The Museum houses a number of ancient relics such as statues, stone inscriptions, old lottery draw machines and old printing machines.

 

 

What's Hoppening, Mystery Bun?

Jul. 1st, 2025 10:32 am
[syndicated profile] dailybunny_feed

Posted by Daily Bunny

Thanks, Robbie and Mystery Bun! Robbie writes, “Here's a mystery bunny (European rabbit) that hopped across my path when I was walking on the local common here in South London looking for birds to photograph this morning.”

[syndicated profile] earthobservatory_iod_feed

Posted by NASA Earth Observatory

Blast From the Past: A Modern Lake in an Ancient Crater
Famously visible from space, ring-shaped Manicouagan Lake was filled at the dawn of the Space Age when Canada dammed a river to flood a Triassic-aged impact crater.

Read More...

[syndicated profile] atlas_obscura_places_feed

This set is inspired by a Roman arena.

The hit television series "Diriliş: Ertuğrul," (2014) and its sequel "Kuruluş: Osman," (2019), each tracing different phases of the history of the Ottoman Empire, are two of the most popular shows to come out of Turkey. 

Fans of the shows now have the opportunity to walk in the actors' shoes as the show's production company Bozdağ Film has opened the elaborate sets in the Turkish village of Riva to visitors.

The sets mirror the history traced in the series, taking visitors back in time to travel from Central Asia, with structures reminiscent of caravanserai (the Ottoman equivalent of a modern day roadside motel or rest stop), to Thrace and Anatolia, then part of the Byzantine Empire that would become modern-day Turkey.

Recreations of Mongol-style yurts, a Roman arena and others give a sense of the diversity found from the Balkans to the Gobi during the 13th century lives of these two historical figures.

The shows have not been without controversy. While beloved by many, critics have pointed to historical inaccuracies and suggested the show carries an underlying political agenda. 

Given the huge international following of the series, the Bozdağ sets have evolved into a permanent tourist attraction. They offer guided tours in addition to period-appropriate activities like horseback riding and archery.

 

 

 

Rhenish.

Jun. 30th, 2025 08:18 pm
[syndicated profile] languagehat_feed

Posted by languagehat

I just heard an announcer say he was going to play Schumann’s Rhenish Symphony, which he pronounced /ˈrɛnɪʃ/ (REN-ish). I was irritated, because I myself say /ˈriːnɪʃ/ (REE-nish), so I looked it up to see what reference works said. Imagine my horror on learning that the OED, AHD, and M-W only give the former version, with the short vowel. I was relieved to see that Collins gives both, with mine first (/ˈriː-, ˈrɛnɪʃ/), and downright triumphant to discover that Daniel Jones gives mine as the main entry, with the other in square brackets (“rare”). But I am perturbed, so herewith one of my pop-quiz survey questions: how do you say this word? And does anyone know anything about the history of its pronunciation?

By the way, in the course of my researches I learned of the existence of the Rhenish Republic (1923 – 1925); I have mentioned my affection for long-forgotten, short-lived territorial entities before, e.g. here.

TOS Spotlight: Commercial Promotion

Jun. 28th, 2025 05:28 pm
[syndicated profile] ao3_news_feed

Spotlight on Policy & Abuse

The Policy & Abuse committee (PAC) is responsible for enforcing the AO3 Terms of Service (TOS). To help users better understand the TOS, we're posting a weekly spotlight series about the TOS and our policies. We'll also be reading comments and answering questions on this and our other spotlight posts.


For our last post in this series, we'll be talking about our non-commercialization policy. AO3 doesn't allow users to engage in commercial promotion of any type, which includes everything from paywalls to tip jars, and quite a lot in between. In this post, we'll discuss why AO3 doesn't allow commercialization, what kinds of activities are considered to be commercial promotion, and what to do if you see commercial promotion on AO3.

Don't go looking for things to report.

Please do not start searching for works to report after reading this post. We know that commercial promotion frequently appears on AO3. However, when people deliberately search for works to report, we end up getting a lot of duplicate tickets about works that have already been reported. Every ticket we receive is reviewed by a PAC volunteer, so we only need one report in order to investigate an issue. We know it seems like sites only respond to mass reports, but on AO3, duplicate and mass reports increase the time it takes our volunteers to investigate.

What is commercial promotion?

Commercial promotion covers all references or links to commercial sites, monetized features of non-commercial sites, and anything else that makes it clear someone is asking for or has received financial contributions.

On AO3, you can't encourage anyone to give other people money, or talk about anyone having given people money in the past. This applies whether you are promoting yourself or a friend, or even if you're collecting donations for other people or causes. If there is money changing hands, then it likely violates AO3's TOS.

AO3 is a non-commercial space.

AO3 was created and is managed by the Organization for Transformative Works (OTW), a nonprofit organization committed to the defense and protection of fanworks from commercial exploitation and legal challenges. The OTW is entirely staffed by unpaid volunteers, and AO3 is itself entirely non-commercial. No one involved in AO3's creation or management profits from it. The site is made available free of charge to all fans who wish to share their works with other fans and fan communities.

We understand that many people today choose to monetize their creative activities. However, in order to keep AO3 as the non-commercial space it was designed to be, users are not permitted to engage in any commercial activity on the site.

When you use AO3, you agree to follow our Terms of Service, which includes the non-commercialization policy. This applies to all parts of the site, whether you're posting a work based on an existing source or creating content entirely original to you.

AO3's non-commercialization policy applies to the entire site.

Real-world commercialization is banned everywhere on AO3. This includes:

  • Profile pages
  • Usernames, pseuds, and pseud descriptions
  • Works (including all tags, beginning or end notes, chapter notes, summaries, and titles)
  • Series (including titles, summaries, descriptions, and notes)
  • Bookmarks (including tags and notes)
  • Comments
  • Prompt memes, gift exchanges, and other collections
  • Any other part of AO3

It's okay for fictional characters in fanworks to talk about fictional monetization. For example, it's fine if a character has a fictional OnlyFans or Patreon within the story, as long as that commercial reference doesn't direct the reader to a real-world OnlyFans or Patreon account for the work creator or anyone else.

What are some examples of commercial activities?

There is a wide variety of things that are not allowed under AO3's non-commercialization rules.

Links or references to any commercial site or service. A "commercial site" is any site whose primary purpose is to facilitate the transfer of money. This includes, but is not limited to:

  • Storefronts like Amazon or Etsy
  • Crowd fundraisers like Kickstarter or GoFundMe​​
  • Tip jars or membership subscriptions like Ko-Fi or Patreon
  • ​​Payment platforms like PayPal or Venmo

Links or references to the monetized features of non-commercial sites. This covers any site that has features you can enable or opt-in to earn revenue, but the primary purpose of the site is social media, sharing artwork, or anything else that isn't inherently payment-focused. This includes, but is not limited to:

  • Paywalls or early-access content like Wattpad Paid Stories or Webtoon Canvas
  • Storefronts like DeviantArt Shop or Instagram Shop
  • Tip jars or membership subscriptions like TikTok Donation Stickers or Twitch Prime

Previews and other promotions for paid content. This covers situations like excerpts or teasers shared in an attempt to entice people to purchase a book or become a paying subscriber. It also includes references to paywalled or early-access content (e.g. "Patreon subscribers get the new chapter one week early before I post it on AO3").

Advertising content or services involving an exchange of money, such as buying merchandise, collecting donations, offering paid commissions, or selling published works.

Any other language which one might interpret as requesting or having requested financial contributions, whether for yourself or others. This covers indirect references, euphemisms, or other language intended to get around the TOS. Some examples of this include:

  • Thanks for the coffee!
  • My ☕ username is the same as my username here
  • This chapter is brought to you by my patrons
  • You know where to find me if you want early or bonus chapters
  • Check out my Twitter to learn how you can donate to me since I'm not allowed to discuss it here
  • If you want to hear more about my ideas, talk about fandom, or find more of my stuff for a coin, visit my Tumblr

Solicitation is not allowed, whether it's for yourself or on behalf of someone else.

Commercial activity is not permitted on AO3. It doesn't matter if you're promoting yourself or a friend, or even if you're collecting donations for other people or causes.

This means that if you paid an artist to create artwork for your fanfic, you're not allowed to mention that they have a Patreon or use any other language that suggests people should also commission or donate to them. If you like a book by a particular author, you are certainly welcome to gush about what a great book it is, but you can't link to the Amazon page where it's for sale or encourage others to buy it.

What is the difference between a commercial site and a non-commercial site that has monetization features?

As mentioned above, a commercial site is a platform that is first and foremost intended to facilitate the exchange of money. For example, while you can use Ko-Fi as a blog, the site's primary purpose is to encourage people to give each other money. Ko-Fi's social features are secondary to its purpose as a donation and paid membership platform. This means you cannot link to or mention your or anyone else's actual Ko-Fi on AO3 whatsoever.

An example of a non-commercial site that has monetization features is DeviantArt, an art gallery that is mainly intended as a place to share artworks. DeviantArt also allows its users to opt-in to additional monetization features, such as the DeviantArt Shop. Because DeviantArt's paid features are both optional and not the primary reason people use the site, you can talk about or link to DeviantArt on AO3 – as long as you aren't directing anyone to a paywalled post or referencing DeviantArt's paid features in any way.

Can I link or mention a social media site where I talk about making money or collecting donations?

You're allowed to link or mention social media like Tumblr or personal websites like WordPress, even if you sometimes post about commercial activities on those sites. However, you cannot reference commercial promotion on AO3 itself, nor may you link, mention, or give instructions for finding an account, page, or post that is solely promoting paid content.

Statements such as "Follow me on social media" or "Check out my Linktree" are fine. Directing people to an Amazon author page or to the Ko-fi link in your Twitter bio would not be allowed. This includes things like "Check out my Linktree to learn how you can support me" in cases where you are clearly referring to monetary support.

Can I post a fanwork created for a charity drive or for-profit zine?

While you cannot promote, solicit, or otherwise ask for donations on AO3, you are allowed to add your work to a collection or otherwise briefly mention why you created a fanwork, as long as you do so in a non-commercial manner. This means you can say "This was created for [Event]" or "Originally Written for [Name of Person/Zine]" as long as you do not directly link to a donation page or ask others to donate to them.

Keep in mind we also do not permit mentions of monetary transactions, regardless of when they occurred. A note such as "This was a $100 bid for Fandom Trumps Hate" would still be considered commercialization.

I've seen authors say their works are commissions. Is this allowed?

You are allowed to gift your work to someone else or otherwise briefly mention why you created a fanwork, as long as you do so in a non-commercial manner. Because not all commissioned fanworks were created for pay, we do permit usage of the word "commission" as long as there is no indication that a monetary transaction was involved in the creation of the work or that you are available to create other paid commissions.

For example, phrasing like "This is a commission for X" is acceptable, but "Commission for my Gold Tier Patron, Julie" or "My client agreed to let me post the first chapter of their commission" isn't. The context makes it clear that both "patron" and "client" are references to a paying sponsor.

I've seen others ask for donations or advertise paid commissions. Why can't I?

As our TOS FAQ explains, we don't review content until it's reported to us. You may have seen somebody else mentioning their paywalled content or otherwise engaging in commercial activities on AO3, but that doesn't mean that it's allowed. All it means is that nobody has reported that content to us yet, or that we haven't finished processing the report.

What will happen if I get reported for commercial promotion?

First, we'll review the reported work to confirm that you violated our TOS by engaging in commercial activities on AO3. If we determine that you did, we'll send you an email telling you to remove the violating material.

If your work can be edited to fix the issue, you'll be asked to edit the work. Your work may be hidden from other users until you do. If you choose not to edit the work, or if your work cannot be edited into compliance with the TOS, it will be deleted.

PAC will only ever contact you by email, and only after we've determined that your work violates our Terms of Service. We will never comment on your work or contact you through social media. Please make sure to keep your account's email address up to date and check it regularly (including your spam folder), or else you may miss our warning email.

If you repeatedly post works that violate our commercial promotion policies, you may be temporarily suspended. Continuing to violate the TOS will result in your being permanently banned from AO3. You can learn more about warnings and suspensions in our TOS FAQ.

What should I do if I encounter commercial activity on AO3?

You can give the creator a heads up by politely commenting on their work and linking to the TOS FAQ or this post. Alternatively, you can report the work to us.

What about spam comments?

The best way to deal with spam comments, commercial or otherwise, depends on whether the comments are from registered accounts or guests.

How do I report commercial activity?

Although we ask that you do not deliberately seek out commercial promotion to report, if you come across commercial activity while browsing, you can report it using the Policy Questions & Abuse Reports form, which is linked at the bottom of every page on AO3.

Please don't report more than one user at a time or submit multiple reports about the same user. When reporting multiple works by the same user, please submit only one report with links to each work you're reporting, so that all information about that user is in the same place.

Please tell us exactly where in the work the commercialization is. The best way to do this is to give us a description or short quote that we can search for in order to immediately find the content. If you are reporting multiple works by the same creator, please group all the works into one report and provide this information for each work.

For example, a report of commercial promotion might look like this:

Link to the page you are reporting: https://archiveofourown.org/works/00000000

Brief summary of Terms of Service violation: Commercial promotion

Description of the content you are reporting:
This work by USERNAME advertises a ko-fi in the end notes of chapter 3.

If you are reporting additional works, please include all relevant links and other information in your report description:

Description of the content you are reporting:
This work by USERNAME advertises a ko-fi in the end notes of chapter 3.

Some of their other works also contain commercial promotion:

https://archiveofourown.org/works/23456789 encourages readers to purchase their book on Amazon: "If you're curious what else I've been working on or want to support me elsewhere, check out my new short story on Kindle Unlimited!"

https://archiveofourown.org/works/34567890 contains an embedded image with a Patreon watermark. Underneath, the sentence "If you want more like this, click here" takes you to their commissions price sheet.

You can add more details if you like, but this example provides the basic information we need:

  • Who posted the commercial promotion: Tell us their username or if the work is anonymous or orphaned.
  • Where we can find the work(s): Enter one URL in the "Link to the page you are reporting" field, and (if applicable) include links to any other violating works in the description of your report.
  • What violates the TOS: Explain why you think commercial promotion has occurred, for example by including a quote and/or providing context for a comment exchange. A brief description of the situation is fine; you don't need to be very detailed or quote an entire TOS or FAQ section.

You'll receive an automatic email confirming that we received your report, and our volunteers will investigate when they get a chance. Please be patient and do not submit another report about the same work. While PAC investigates every report we receive, it can take several months for us to process a report, and not every report will receive a reply.

What if I have more questions about commercial promotion?

PAC follows a strict confidentiality policy. Therefore, while you are welcome to ask general questions in the comments of this post, we will not give information on specific cases, publicly rule on a work, or update you on the status of a report you have already submitted. Comments on this post that discuss specific works or users will be removed.

If you think you've found commercial promotion on AO3, or if you want to know whether a particular work contains commercial promotion, please report the work to us as described above. For more information, you can read our TOS FAQ on Commercial Promotion.

If you are still uncertain, you can comment below or submit a question through the Policy Questions & Abuse Reports form.

Page generated Jul. 4th, 2025 04:46 am
Powered by Dreamwidth Studios