Sorry/not sorry. Welcome to your new set of parasocial relationships with podcasters.
And the stuff about puns is amazing. In Ea's veiled speech indirectly warning Uta-napishti about the coming flood, (forgive my missing diacritics): "samut kibat means 'a shower of wheat'; but if it is read as three words, sa mut kibati, it means 'that (which will cause) the death of wheat,' with stalks of wheat being a commonly used metaphor for the human race" (156). He makes cuneiform sound ecstatically multivalent.
That absolutely rules. Is this the translation I should read? (I haven't read any Gilgamesh since high school and we didn't read the whole extant thing at the time.)
Song of Clay would be a cool series title for Riftworkers, if you're looking for one.
no subject
Date: 2023-07-06 12:15 pm (UTC)And the stuff about puns is amazing. In Ea's veiled speech indirectly warning Uta-napishti about the coming flood, (forgive my missing diacritics): "samut kibat means 'a shower of wheat'; but if it is read as three words, sa mut kibati, it means 'that (which will cause) the death of wheat,' with stalks of wheat being a commonly used metaphor for the human race" (156). He makes cuneiform sound ecstatically multivalent.
That absolutely rules. Is this the translation I should read? (I haven't read any Gilgamesh since high school and we didn't read the whole extant thing at the time.)
Song of Clay would be a cool series title for Riftworkers, if you're looking for one.